FANDOM


Pagina princiaplă
Diabolik Lovers MORE CHARACTER SONG Vol.3 Ruki Mukami (character CD)
MORE CHARACTER SONG Vol.3
Informaţii disc
Artist

Ruki Mukami (CV:Takahiro Sakurai)

Lansare

17 septembrie 2014

Vânzător

Rejet

Album

¥ 2100

Track-uri

3

Preţ

冷たい血

Navigaţie
Diabolik Lovers MORE CHARACTER SONG Vol. 2 Kanato Sakamaki (character CD) Diabolik Lovers MORE CHARACTER SONG Vol.4 Kou Mukami (character CD)

Diabolik Lovers MORE CHARACTER SONG Vol.3 Ruki Mukami este al treilea Character CD, dintre protagoniști din Diabolik Lovers MORE,BLOOD. Aceasta este cântată de către Takahiro Sakurai, cel care îi dă voce lui Ruki Mukami. Acesta conține piesa Cold Blood [冷 た い 血Tsumetai Chi ] și este înregistrată şi o mini-dramă.

Lista de piese Edit

  1. 冷たい血
  2. 冷たい血 -off vocal-
  3. Mini Drama 「Sweet Loyalty」
    録り下ろしミニドラマ「甘い忠誠」

Versuri Edit

呼吸(いき)を吸うように、奪ってきた
あの日々 時計の針は無情だね
耳の奥へと流れてく音、
すべてが青褪めていく気配
もう、二度と戻ることはないと
知っているのに、痛みは胸(ここ)にあって
貴女を失いたくはない、なのに、
どうして、どうして――――……………

だから、世界を、閉ざしてしまおう?
優しさという、残酷(かれん)な想いで、育った花を
そっと耳もとへ、挿せば
ねぇ、そうなんだ、髪を梳く度に、
甘い言葉だけをかけたい――――………

「愛してるという言葉を、百年後もかけるから」
「お願いだから、この時よ、停まって」

この冷えた血を、温めて――――
血が継がれて、流れているならね
いつか、ひとつになれる
酷い哀しみを、忘れてしまえるように
一思いに、入れてしまおう
見限らないでよ、誰もが、赦さなくても
お願いだから

いつか、月が甘く、
微笑(わら)ってくれるはず、そうだろう?

割れた硝子に、問いかけて見れば見る程
哀しくて その中に映ったものを赦せない?
ひそかに添えた、荊の冠は、どこか痛んでるよ

ねぇ、一度も想われなくても、
どこか台詞(ことば)を求めて、願いは胸(ここ)にないのかな?
貴女の微笑みの中で、すべてを、忘れて、
溶ける――――…………

砂糖漬けの、温い血は、どこか曖昧で
愛しさと、切なさなら、どこかへ、
置いてくればいい
きっとふたりは、今だけ

もう、終わりにしよう? 永遠に続く想いなんて、
どこか可笑しい―――………

「泣かないでほしい、俺の中で、生き続けてるから」
「この身体は、貴女の血で満たされてるから……
 今は、さようなら」

この冷えた手を、温めて――――
最期の懇願(ねがい)なら、とうの昔に伝えてる
いつか、ひとつになりたい
ゆっくりと寄せる、血の波 独りで、
溺れて 貴女の残像を、見上げてる

どうして、今、言えなかったことばかり、
思い浮かぶんだろう?

全てを忘れて 二人でゆきたいと
誰かのためじゃなく、貴女のために
愛してると今告げるのは
心の奥からの想い
いつかきっと叶うと信じて
今は目を閉じる
さぁ、眠ろう――――…………

一緒に海を見てくれないか
夢よ、どうか覚めないでほしい

愛してる そんな言葉だけでは
きっと伝わらないほどに、貴女を…

この冷えた血を、温めて――――
血が継がれて、流れているならね
いつか、ひとつになれる
酷い哀しみを、忘れてしまえるように
一思いに、入れてしまおう

見限らないでよ、誰もが
赦さなくても お願いだから

いつか、月が甘く、微笑(わら)ってくれるはず、
そうだろう?

「………―――――ずっと、俺の側に、いてくれ」

iki o suu youni, ubattekita
ano hibi tokei no hari wa mujou da ne
mimi no oku e to nagareteku oto,
subete ga aozameteiku kehai
mou, nidoto modoru koto wa nai to
shitteiru no ni, itami wa koko ni atte
anata o ushinaitaku wa nai, na no ni,
doushite, doushite――――……………

dakara, sekai o, tozashite shimaou?
yasashisa toiu, karen na omoi de, sodatta hana o
sotto mimi moto e, saseba
nē, sou nanda, kami o suku tabi ni,
amai kotoba dake o kaketai――――………

'aishiteru toiu kotoba o, hyakunengo mo kakeru kara'
'onegai dakara, kono toki yo, tomamatte'

kono hieta chi o, atatamete――――
chi ga tsugarete, nagareteiru nara ne
itsuka, hitotsu ni nareru
hidoi kanashimi o, wasurete shimaeru youni
hitoomoi ni, irete shimaou
mikagiranai de yo, dare mo ga, yurusanakute mo
onegai dakara

itsuka, tsuki ga amaku,
waratte kureru hazu, sou darou?

wareta garasu ni, toikakete mireba miru hodo
kanashikute sono naka ni utsutta mono o yurusenai?
hisoka ni soeta, ibara no kanmuri wa, dokoka itanderu yo

nē, ichido mo omowarenakute mo,
dokoka kotoba o motomete, negai wa koko ni nai no kana?
anata no hohoemi no naka de, subete o, wasurete,
tokeru――――…………

satoudzuke no, nurui chi wa, dokoka aimai de
itoshisa to, setsunasa nara, dokoka e,
oite kureba ii
kitto futari wa, ima dake

mou, owari ni shiyou? eien ni tsudzuku omoi nante,
dokoka okashii―――………

'nakanai de hoshii, ore no naka de, ikitsudzuketeru kara'
'kono karada wa, anata no chi de mitasareteru kara……
 ima wa, sayounara'

kono hieta te o, atatamete――――
saigo no negai nara, tou no mukashi ni tsutaeteru
itsuka, hitotsu ni naritai
yukkuri to yoseru, chi no nami hitori de,
oborete anata no zanzou o, miageteru

doushite, ima, ienakatta koto bakari,
omoiukabun darou?

subete o wasurete futari de yukitai to
dareka no tame janaku, anata no tame ni
aishiteru to ima tsugeru no wa
kokoro no oku kara no omoi
itsuka kitto kanau to shinjite
ima wa me o tojiru
sā, nemurou――――…………

issho ni umi o mite kurenai ka
yume yo, douka samenai de hoshii

aishiteru sonna kotoba dakede wa
kitto tsutawaranai hodo ni, anato o…

kono kieta chi o, atatamete――――
chi ga tsugarete, nagareteiru nara ne
itsuka, hitotsu ni nareru
hidoi kanashimi o, wasurete shimaeru youni
hitoomoi ni, irete shimaou

mikagiranai de yo, dare mo ga
yurusanakute mo onegai dakara

itsuka, tsuki ga amaku, waratte kureru hazu,
sou darou?

'………―――――zutto, ore no soba ni, ite kure'

Like inhaling a breath, you’ve been snatched away
During those days, the hands of the clock were relentless
The sounds drifting deep into your ears,
It’s all a paling sign
Already, those things will never again return
Even though I know that, there’s a pain here in my chest
I don’t want to lose you, and yet…
Why is that…? Why is that――――……………?

So, shall we shut away the world?
The sweet, cruel memories known as ‘kindness,’ as the flower they’ve nurtured
Is gently planted close to your ears
Yes, that’s right… Each time you comb your hair,
I want to shower you in sweet words alone――――………

“Even after a hundred years, I’ll still use words like ‘I love you’”
“I’m begging, so make this time stop”

Warm this cold blood of mine――――
This blood shall be carried on, as long as its flowing
And someday, we can become one
So that we can completely forget this cruel sorrow,
I’ll accept it readily
Don’t abandon me! Even if no-one ever forgives us,
I’m begging you

Someday, the moon shall sweetly
Smile down at us, don’t you think?

The more I look into the broken glass, the more I question
Sadly, can’t you forgive what’s reflected within it?
The crown of thorns that comes with our secrets inflicts pain to some extent

Hey, even if I never think about it,
Searching for the words somewhere, I wonder if there is no hope here in my heart?
Within your smile, forgetting everything,
I dissolve――――…………

Your warm blood preserved in sugar, it’s somewhat vague
Whether precious or painful, some of it
You can leave to me
Surely the two of us are, even now…

Shall we end this already? The notion that such feelings will last forever
Is somewhat ridiculous―――………

“I don’t want you to cry, because you’ll still live on inside of me”
“My body will be filled with your blood, so……
Now, this is good-bye”

Warming these cold hands of mine――――
If I had one wish in my final moments, I would tell you a long time ago
That someday, I want us to become one
In a wave of blood that slowly draws closer, alone,
Drowning, I’m gazing up at your afterimage

Why is it that now, only the things I was unable to say
Come to mind?

Forgetting everything, wanting the two of us to go on together
It’s not for just anyone, but for your sake,
Wanting to tell you now that I love you,
This feeling from deep within my heart
Believing that someday, it’ll surely come true
Now, we close our eyes
And so, let’s sleep――――………

Won’t you look out at the sea together with me?
If this is a dream, I wish that somehow we won’t wake up

I love you… With just those words alone,
This surely won’t be fully conveyed to you…

Warm this cold blood of mine――――
This blood shall be carried on, as long as its flowing
And someday, we can become one
So that we can completely forget this cruel sorrow,
I’ll accept it readily

Don’t abandon me! Even if no-one
Ever forgives us, I’m begging you

Someday, the moon shall sweetly smile down at us,
Don’t you think?

“………―――――Always stay by my side”


Video Edit

Ruki Mukami - Tsumetai Chi06:29

Ruki Mukami - Tsumetai Chi








Referinţe Edit

  1. DiaLover.net (Site-ul Web Ofical)
  2. Traducerea în engleza silvermoon249.livejourlnal.com

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.